15

1 Certains descendirent de Yéhoudah. Ils enseignaient les frères et disaient : si vous ne vous faites pas circoncire selon la coutume de Moshé, vous ne pouvez pas être délivrés.

2 Et ce fut un conflit et une discussion non minime de Shaoul et de Bar-Naba contre eux. Ils décidèrent que Shaoul, Bar-Naba et quelques autres d’entre eux monteraient à Yéroushalayim vers les envoyés et les anciens au sujet de cette mahloqèt.

3 Ils furent donc pourvus du nécessaire par la communauté et traversèrent la Phénicie et la Samarie, disant en détail la téshouvah des Goyim. Ils causèrent un grand chérissement chez tous les frères.

4 Ils arrivèrent à Yéroushalayim. La communauté, les envoyés, les anciens les accueillirent. Ils annoncèrent tout ce qu’HaShem avait fait avec eux.

5 Mais certains du parti des P'roushim, qui avaient adhéré, se levèrent et dirent : il faut les circoncire et leur enjoindre de garder la Torah de Moshé.

6 Les envoyés et les anciens se rassemblèrent pour considérer cette parole.

7 Et ce fut une grande discussion. Petros se leva et leur dit : hommes frères ! Vous savez que, dès les anciens jours, HaShem a choisi de faire entendre par ma bouche aux Goyim la parole de l’annonce, et qu’ils adhèrent.

8 Et HaShem, qui pénètre les cœurs, a témoigné pour eux en leur donnant la rouah hakodesh comme à nous.

9 Il n’a pas fait de distinction entre nous et eux ; Il a purifié leurs cœurs par l’adhérence.

10 Maintenant donc, pourquoi éprouvez-vous HaShem, en imposant sur le cou des talmidim un joug que nous-mêmes ni nos pères n’avons eu la force de porter ?

11 Mais c’est par le chérissement de l’Adôn Yéshou'a que nous adhérons pour être délivrés de la même façon qu’eux.

 

12 Et toute la multitude fit silence. Ils écoutèrent Bar-Naba et Shaoul raconter les signes et les prodiges qu’HaShem avait accomplis par eux au sein des Goyim.

13 Quand ils cessèrent de parler, Ya'aqov répondit et dit : hommes frères, entendez-moi !

14 Shim‘ôn a rapporté comment en premier HaShem est venu prendre un peuple d’entre les Goyim pour Son Nom.

15 Sur cela, les paroles des inspirés concordent, comme il est écrit :

 

16 En ce jour, Je relèverai la soukkah effondrée de David. Je clôturerai ses brèches, Je relèverai ses cassures, Je la bâtirai comme aux jours de pérennité,

17 afin qu'ils héritent du reste d'Edom et de tous les Goyim sur lesquels Mon Nom est crié, harangue d'HaShem, le faiseur de cela,

18 connu de toute pérennité.

19 Ainsi je juge, moi, qu’il ne faut pas perturber ceux des Goyim qui se tournent vers HaShem.

20 Mais il faut seulement leur mander de s’éloigner des impuretés des idoles, de la puterie, de la chair étouffée et du sang.

21 Oui, depuis des âges anciens, Moshé, dans chaque ville, a des hérauts qui le crient, en le lisant dans les synagogues, chaque Shabbat.

 

22 Alors les envoyés et les anciens, avec la communauté entière, crurent bon de choisir parmi eux des hommes et de les envoyer à Antioche avec Shaoul et Bar-Naba, Yéhoudah, appelé Bar-Saba, et Silas, hommes éminents parmi les frères.

23 Ils écrivirent de leur main : les envoyés et les anciens, vos frères, aux frères d’entre les Goyim d’Antioche, de Syrie et de Cilicie, chérissement !

24 Parce que nous avons entendu que quelques-uns des nôtres sont partis vous troubler et ébranler vos êtres par leurs paroles sans que nous les ayons mandatés,

25 nous avons cru bon, d’un commun accord, de choisir des hommes et de vous les envoyer avec Bar-Naba et Shaoul, nos aimés,

26 ces hommes qui ont livré leurs êtres pour le nom de notre Adôn, Yéshou'a, le Messie.

27 Ainsi, nous vous envoyons Yéhoudah et Silas. Eux-mêmes vous annonceront ceci de vive voix.

28 La rouah hakodesh et nous-mêmes, nous avons cru bon de ne pas vous imposer d’autre charge que celles-ci, qui sont nécessaires :

29 vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, de la chair étouffée et de la puterie. Si vous vous gardez de cela, vous agirez bien. Portez-vous bien !

 

30 Les hommes furent envoyés. Ils arrivèrent à Antioche, rassemblèrent la multitude et leur remirent la lettre.

31 Ils la lurent et furent dans le chérissement à cause du réconfort qu’elle apporta.

32 Yéhoudah et Silas, qui étaient, eux aussi, des inspirés, réconfortèrent les frères par une longue parole : ils les fortifièrent.

33 Ils furent là un certain temps, puis les frères les renvoyèrent en paix à ceux qui les avaient envoyés.

34 Il plut à Silas de rester là.

35 Mais Shaoul et Bar-Naba demeurèrent à Antioche. Ils enseignèrent et annoncèrent, avec d’autres, nombreux, le message de l’Adôn.

36 Après quelques jours, Shaoul dit à Bar-Naba : retournons pour revenir à nos frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole de l’Adôn ; nous verrons comment ils vont.

37 Bar-Naba conseilla de prendre aussi avec eux Yohanân appelé Marcos.

38 Mais Shaoul n’était pas d’avis de prendre avec eux celui qui s’était écarté d’eux depuis la Pamphylie et qui n’avait pas été avec eux dans leur œuvre.

39 Et ce fut un paroxysme si grand qu’ils se séparèrent l’un de l’autre. Bar-Naba prit Marcos et partit en bateau à Chypre,

40 et Shaoul se choisit Silas et sortit, après avoir été confié par les frères au chérissement de l’Adôn.

41 Il passa en Syrie et en Cilicie où il fortifia les communautés.

*

1 : c'est l'avis de Beit Shammaï : sans la circoncision de conversion, nul n'a de part dans le Monde à venir.

 

5 il faut les circoncire : les convertir.

10 en imposant : toute la Torah dès le début.

un joug : le joug du Royaume des Cieux, de la Torah et des mitsvot, qui se porte différemment selon l'école à laquelle l'on se rattache.

11 que nous adhérons pour être délivrés : c'est l'approche hassidique de la Torah : nous nous lions au Tsadik de vérité, et construisons la vie de Torah et de mitsvot dessus.

14 HaShem est venu prendre un peuple d’entre les Goyim : le Messie est parti parmi les Goyim afin d'en amener sous les ailes de la Shékhinah, par conversion à la Torah. Durant le temps de l'exil, elle se reconstruit au sein d'Edom car "tes ennemis sortiront de toi", et en sortira les véritables convertis pour les intégrer au peuple d'Israël.

16-17 : 'Amos 9:11-12. La soukkah de David effondrée représente Israël et son Roi, tombés de leurs sommets spirituels et partis en exil parmi les Goyim.

19 il ne faut pas perturber ceux des Goyim : en leur imposant l'intégralité du joug de la Torah dès le début.

20 il faut seulement leur mander : dans un premier temps.

de la chair étouffée et du sang : de la viande non kasher.

21 : tout le reste de la Torah, ils l'apprendront et la pratiqueront, au fur et à mesure, en s'attachant à une synagogue, dans laquelle Moshé est enseigné chaque Shabbat, et ils se circonciront car la Torah ordonne : "c'est ici Mon Alliance, que vous garderez entre Moi et vous, et ta semence après toi : tout mâle parmi vous sera circoncis" (Béréshit/Genèse 17:10), et : "une Torah il y aura pour l'autochtone et pour l'étranger au milieu de vous" (Shémot/Exode 12:49). Et Shaoul déclare : "si vous êtes du Messie, vous êtes donc de la semence d'Avrahâm" (Lettre envoyée aux Galates, 3:29), et : "quand vous étiez des Goyim" (Première Lettre envoyée aux Corinthiens, 12:2), "étiez" et non "êtes", et la circoncision est indispensable pour celui qui se lie à Israël.

28 qui sont nécessaires : pour bien débuter la conversion.