top of page

10

1 Or, après cela, l’Adôn désigna encore soixante-douze autres. Il les envoya devant ses faces, deux par deux, en toute ville et lieu où il devait arriver.

2 Il leur dit : la moisson est abondante, mais rares les ouvriers. Aussi, implorez l’Adôn de la moisson, qu’il jette dehors des ouvriers pour sa moisson.

3 Allez ! Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups.

4 Ne vous chargez pas de bourse, ni de besace, ni de sandales. Ne saluez personne en route.

5 En toute maison où vous entrez, dites d’abord : 'shalom' à cette maison !

6 Et s’il est là un fils de paix, sur lui reposera votre shalom. Sinon, il retournera sur vous.

7 Demeurez dans cette même maison ; mangez et buvez ce qu’il y a chez eux : oui, l’ouvrier a valeur pour son salaire. N’errez pas de maison en maison.

8 En toute ville où vous entrez et où ils vous accueillent, mangez de ce qui vous est servi.

9 Guérissez les infirmes qui y sont. Dites-leur : il approche de vous, le Royaume d’HaShem !

10 En toute ville où vous entrez et où ils ne vous accueillent pas, sortez sur les places et dites :

11 Même la poussière de votre ville collée aux pieds, nous la secouons pour vous ! Cependant, pénétrez qu’il approche, le Royaume d’HaShem !

12 Je vous dis : oui, pour S'dom, ce jour sera plus tolérable que pour cette ville.

13 Oïe, toi, Korazîn ! Oïe, toi, Béit Tsaïda ! Oui, si les prodiges réalisés chez vous l’avaient été à Tsor et à Tsidôn, depuis longtemps, assises en sac et cendre, elles auraient fait téshouvah !

14 Aussi bien, pour Tsor et Tsidôn, le jugement sera plus tolérable que pour vous.

15 Et toi, K'far Nahoum, tu t’es élevée jusqu’au ciel : tu seras précipitée jusqu’au shéol.

16 Qui vous entend m’entend ; qui vous rejette me rejette ; et qui me rejette rejette Qui m’a envoyé.

 

17 Les soixante-douze retournèrent, pleins de chérissement, disant : Adôn, même les démons se soumettent à nous en ton nom !

18 Il leur dit : j'ai contemplé le satân tomber, comme un éclair, hors du ciel.

19 Voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l’ennemi : rien ne pourra vous nuire.

20 Cependant, ne vous réjouissez pas que les souffles se soumettent à vous, mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont inscrits dans les Cieux.

21 À cette heure même, il exulta dans la rouah hakodesh et dit : je Te célèbre, Père, Adôn du ciel et de la terre, parce que Tu as caché cela aux hakhamim et aux sagaces, et que Tu le découvres aux tout-petits. Oui, Père, parce que tel est Ton gré devant Tes faces.

22 Tout m’a été livré par mon Père. Nul ne sait qui est le fils, sinon le Père ; et qui est le Père, sinon le fils, et à qui le fils veut le découvrir.

23 Se tournant vers ses talmidim, à part, il dit : en marche, les yeux qui voient ce que vous voyez !

24 Oui, je vous dis, de nombreux inspirés, des Rois ont désiré voir ce que vous vous voyez et ne l’ont pas vu, entendre ce que vous entendez et ne l’ont pas entendu.

 

25 Et voici, un enseigneur de la Torah se leva pour l’éprouver et dit : Rabbi, que faire pour hériter vie en pérennité ?

26 Il lui dit : qu’est-il écrit dans la Torah ? Comment lis-tu ?

27 Il répondit et dit : tu aimeras HaShem, ton E.lohim, de tout ton cœur, de tout ton être, de toute ta force, et ton compagnon comme toi-même.

28 Il lui dit : tu as répondu droitement. Fais cela et tu vivras !

29 Mais il voulut se justifier et dit à Yéshou'a : et qui est mon compagnon ?

30 Yéshou'a reprit et dit : un homme descendit de Yéroushalayim à Yériho et tomba au milieu de bandits. Ils le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s’en allèrent, le laissant à moitié mort.

31 Par coïncidence, un Cohen descendit par cette route-là. Il le vit et passa à l’opposé.

32 Ainsi d’un Lévy, survenant en ce lieu. Il le vit et passa à l’opposé.

33 Un Shômroni faisant route vint près de lui, vit, est prit aux entrailles,

34 s’approcha, il pansa ses blessures et lui versa de l’huile et du vin. Puis il le fit monter sur sa propre monture et l’emmena au gîte où il prit soin de lui.

35 Le lendemain, il prit deux deniers, les donna à l’hôtelier et dit : prends soin de lui. Ce que tu dépenseras en plus, moi, je te le rendrai à mon retour.

36 À ton avis, lequel de ces trois a été le compagnon de l’homme tombé aux mains des bandits ?

37 Il dit : celui qui l’a matricié. Yéshou'a lui dit : va ! Toi aussi, fais de même !

 

38 Tandis qu’ils allèrent, il entra dans un village. Une femme du nom de Marta l’accueillit dans sa maison.

39 Elle avait une sœur appelée Myriam ; assise aux pieds de l’Adôn, elle entendait sa parole.

40 Mais Marta se fatigua à tant servir ; elle se présenta et dit : Adôn, tu ne te soucies pas de ce que ma sœur me laisse servir seule ? Dis-lui donc de m’aider !

41 L’Adôn répondit et lui dit : Marta, Marta, tu t’inquiètes et t’agites pour beaucoup.

42 De peu il est besoin, ou du seul. Myriam a choisi la bonne part, qui ne lui sera pas enlevée.

​

*

​

2 la moisson est abondante : il y a un grand potentiel de téshouvah parmi le peuple d'Israël.

​

les ouvriers : les envoyés du Rabbi qui les mènent sur le chemin de la Torah et des mitsvot.

​

4 Ne saluez personne en route : afin de ne pas perdre de temps en conversations futiles.

​

9 il approche de vous : il est déjà présent ici, comme dans : "je me suis approché d'elle, mais n'ai pas trouvé en elle de virginités" (Dévarim/Deutéronome 22:14).

​

15 tu seras précipitée jusqu’au shéol : tu connaîtras la destruction, mais non la reconstruction, à l'instar des autres villes d'Israël.

​

18 : l'accusateur d'Israël a été jeté du Tribunal Céleste grâce à votre œuvre de teshouvah au sein du peuple.

​

19 les serpents et les scorpions : les forces du mal, qui agissent au travers des hommes, comme dans : "qui t'a conduit à travers ce vaste et redoutable désert, plein de serpents venimeux et de scorpions" (Dévarim/Deutéronome 8:15), et : "les gens dont les actions sont comme des scorpions" (Rachi sur hézqèl/Ézéchiel 2:6).

​

21 Tu as caché cela : la puissance de l'attachement au Tsadik a en premier lieu été dévoilée aux petits du peuple.

​

22 sinon le Père : personne ne connaît parfaitement la beauté et la puissance du Tsadik de vérité, sinon son Créateur.

​

sinon le fils : seul le Tsadik parfait peut s'unir, autant que cela se peut, totalement au Saint Béni Soit-Il, et connecter ceux qui s'attachent à lui.

​

27 : Dévarim/Deutéronome 6:5 et Vayiqra/Lévitique 19:18.

​

42 De peu il est besoin, ou du seul : seule la Torah est importante.

​

bottom of page