8

1 Le principal de ce qui a été dit : nous avons un tel cohen gadol qui s'est assis à la droite du Trône de la Majesté dans les cieux,

2 le serviteur du vrai Temple et du mishkân véritable qu'HaShem a érigés, et non pas l'homme.

3 Oui, tout cohen gadol est établi pour offrir des offrandes et des qorbanot, d'où la nécessité pour lui d'avoir de quoi offrir.

4 S'il était donc sur Terre, il ne serait pas même cohen, puisque existent ceux qui offrent les dons selon la Torah.

5 Ceux-là servent la figure et l'ombre des réalités célestes. Moshéh en avait été informé, sur le point de terminer le mishkân : « Vois et fais, selon leur modèle qui t'a été montré sur le mont. »

6 Maintenant, il a obtenu un service d'autant plus excellent qu'il est le médiateur d'une meilleure alliance, qui a été établie sur de meilleures promesses.

7 En effet, si la première alliance avait été irréprochable, il n'aurait pas eu lieu d'en chercher une seconde.
8 Mais c'est en les blâmant qu'Il a dit : « Voici, les jours viennent, Parole d'HaShem, je trancherai avec la maison d'Israël et avec la maison de Yehoudah une alliance renouvelée.
9 Pas comme l'alliance que J'avais tranché avec leurs pères, le jour où J'avais saisi leur main pour les faire sortir de la terre de Mitsrayim, bien qu'ils aient annulé Mon alliance, Moi-même Je les ai épousés, Parole d'HaShem.
10 Oui, voici l'alliance que je trancherai avec la maison d'Israël après ces jours, Parole d'HaShem : Je donnerai Ma Torah en leur sein, Je l'écrirai sur leur cœur. Je suis à eux pour E.lohim, ils seront à Moi pour peuple.
11 Ils n'enseigneront plus encore l'homme son compagnon, l'homme son frère, pour dire : « Connaissez HaShem. » Oui, tous Me connaîtront, depuis leurs petits jusqu'à leurs grands, parole d'HaShem.
12 Oui, Je pardonnerai leur tort et leur faute, Je ne m'en souviendrai plus. »
13 En disant 'renouvelée', Il a déclaré la première ancienne, or, ce qui est ancien et vieilli est près de disparaître.

*

4 il ne serait pas même cohen : puisqu'il serait Roi, et les fonctions ne se cumulent pas.

5 : Shémot/Exode 26:30.

8-12 : Yirméyahou/Jérémie 31.