1 Alors Yéshou'a fut emmené au désert par la rouah, pour être éprouvé par l'accusateur.

2 Il jeûna quarante jours et quarante nuits, et après, il eut faim.

3 Le tentateur s'approcha de lui et dit : « Si tu es bèn HaShem, dis que ces pierres deviennent des pains. »

4 Il répondit et dit : « Il est écrit : "L'adâm ne vit pas seulement de pain, l'adâm vit de tout ce qui sort de la bouche d'HaShem". »
5 Alors l'accusateur le prit avec lui vers Yéroushalayim, il le plaça sur le haut du Temple et lui dit :
6 « Si tu es bèn HaShem, jette-toi en bas, car c'est écrit : "Oui, Il ordonne à Ses messagers de te garder sur toutes tes routes, ils te portent à deux paumes, pour que ton pied ne heurte pas de pierre". »
7 Yéshou'a lui dit : « Il est aussi écrit : "Vous n'éprouverez pas HaShem votre E.lohim". »
8 L'accusateur le transporta encore avec lui sur une très haute montagne. Il lui montra tous les royaumes de l'Univers et leur gloire,

9 et lui dit : « Tout cela, je te le donne, si tu t'inclines et te prosternes devant moi. »

10 Alors Yéshou'a lui dit : « Pars, satân ! Car c'est écrit : "Crains HaShem ton E.lohim, sers-Le". »

11 Alors l'accusateur le laissa. Et voici, des messagers s'approchèrent de lui, et le servirent.
12 Il entendit que Yohanân avait été livré, et il se retira en Galil.

13 Il quitta Natsérèt, vint et s'établit à Kéfar Nahoum, sur la mer,

14 aux frontières de vouloun et Naftali, pour accomplir les dires de Yésha'yahou, le navi, quand il dit :
15
« Terre de Zévouloun et terre de Naftali ; au dernier, il s'alourdit sur la route de la mer, au-delà du Yarddèn, Gelil des goyim.
16 Le peuple qui allait dans la ténèbre voit une grande lumière, sur les habitants de la terre d'ombremort fulgure la lumière.'

17 Dès lors, Yéshou'a commença à crier, et à dire : « Faites téshouvah ! Oui, il est proche, le Royaume des cieux ! »
18 Marchant au bord de la mer de Galil, il vit deux frères, Shim'ôn, dit Pétros, et Andréas, son frère, qui jetaient un filet dans la mer, car ils étaient pêcheurs.

19 Il leur dit : « Allons ! Derrière moi ! Je ferai de vous des pêcheurs d'hommes. »

20 Aussitôt, ils laissèrent leurs filets et le suivirent.

21 Et de là, il avança et vit deux autres frères, Ya'aqov bèn Zavdi, et Yohanân son frère, dans la barque avec leur père, et qui réparaient leurs filets. Il les appela,

22 et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.
23 Il parcourait toute la Galil, enseignant dans leurs synagogues, criant l'annonce du Royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.
24 Sa renommée s'en alla dans toute la Syrie. Ils lui présentaient tous ceux qui allaient mal, oppressés par des maladies variées et des douleurs, démoniques, lunatiques, paralytiques, et ils les guérissait.

25 Des foules nombreuses le suivirent, de Galil, des Dix-Villes, de Yéroushalayim, de Yéhoudah, et d'au delà du Yarddén.

*

1-2 Alors Yeshou'a fut emmené […] il jeûna quarante jours et quarante nuits : Car « jusqu’à quarante jours, le fœtus est considéré comme de l’eau » (vamot 69b). Ayant intégré l'âme messianique lors de son immersion, Yéshou'a connaît une nouvelle naissance, et le yester harâ, appelé également le satân, l'éprouve afin d’essayer de provoquer une fausse couche, quarante représentant le temps qu'il faut pour renouveler une création : « La femme qui perd l'enfant qu'elle portait au quarantième jour de la grossesse ne considère pas le fœtus » (Mishna Nidda 3,7).

pour être éprouvé : pour tester la fiabilité du futur Roi Messie.

2 quarante jours et quarante nuits : pourquoi préciser "quarante nuits" alors que les nuits sont incluses dans les jours, comme il est dit : "il fut soir, il fut matin, jour un" (Béréshit/Genèse 1:5) ? Car pour Yéshou'a les nuits étaient semblables aux jours, il se consacrait à sa mission et à son service Divin. De plus, "celui qui s'adonne à la Torah la nuit est couronné d’un halo de bienveillance Divine le lendemain" (Haguigah 12b).

Seconde explication complémentaire : quarante est la valeur numérique de la lettre מ Mem, lettre débutant les mots "Mélèkh" Roi et "Mashiah" Messie. Elle représente le temps de préparation nécessaire pour pouvoir atteindre ces deux dimensions.

Troisième explication complémentaire : Yéshou'a connaît ici une nouvelle naissance, et est donc comparé à un fœtus en développement dans le sein de sa mère. Un converti passe par une nouvelle naissance également et s'immerge dans un miqvé, qui doit contenir au moins quarante séa d'eau, quantité minimale qui peut purifier et amener la Shékhinah. Pendant cette période de quarante jours, le futur Messie se trouve donc dans les quarante séa de la rouah, qui est comparé à l'eau, comme il est dit : "Des fleuves d'eau vive [...] Il dit cela de la rouah" (Yohanân/Jean 7:38-39), et à la mère, comme il est dit : "La rouah d'E.lohim planait sur la face des eaux" (Béréshit/Genèse 1:2), c'est la gestation de la Création.

il eut faim : de là tu comprends qu'il buvait durant ces quarante jours.

3-5-8 : Yéshou'a résista aux trois tentations de l'ennemi, validant sa naissance en tant que Messie et lui permettant de s'établir solidement spirituellement, selon qu'il est écrit : "Et la corde à trois fils ne se rompt pas facilement" (Qohélèt/Ecclésiaste 4:12).

4 L'adâm ne vit : varim/Deutéronome 8:3.

5 Yéroushalayim : selon le Texte des Nazaréens.

6 Il donnera des ordres : Téhilim/Psaume 91:11-12.

7 Vous n'éprouverez pas HaShem : varim/Deutéronome 6:16. Nos Maîtres enseignent : "Un homme ne devra jamais se tenir dans un endroit dangereux, et se dire que l'on fera un miracle pour lui, car peut-être ne feront-ils pas de miracles pour lui. Et même si ils font un miracle pour lui, ils le défalquent de ses mérites" (Shabbat 32a).

8 sur une très haute montagne : est-il possible de voir tous les royaumes du monde en se trouvant même sur la plus haute montagne existante ? En réalité, il est fait allusion ici à "la montagne sainte d'HaShem" (Téhilim/Psaumes 3:5 ; 15:1 ; 24:3), notion spirituelle désignant le "sommet du monde", qui "surplombe" tous les royaumes de la Terre.

Autre explication : à ce moment-là, le mauvais penchant lui apparut comme la plus haute des montagnes (Soukkah 52a), et la tentation fut à son paroxysme.

10 Crains HaShem : varim/Deutéronome 6:13.

15-16 : Yésha'yahou/Isaïe 8:23-9:1.

19 Je ferai de vous des pêcheurs d'hommes : ainsi qu'il est dit : « Et le sage s'empare des âmes » (Mishléi/Proverbes 11:30).

4